Издательский дом Медина Официальный сайт
Поиск rss Написать нам

Новости партнеров:

К открытию Соборной мечети "ИД Медина" выпустила новый смысловой перевод "Священного Корана"
02.10.2015
Иллюстрация

Единственный на сегодняшний день смысловой перевод Корана на русский язык, выполненный коллективом ученых. Уникальный смысловой перевод размещен в новом издании комментариев к священной книге английского ученого пакистанского происхождения Абдуллы Юсуфа Али.

Таким образом, фундаментальный труд состоит из двух частей: перевода смыслов Корана (дословный перевод коранических стихов не возможен в силу многозначности и метафоричности коранического текста) и толкования (ар. «тафсир») Корана. Мусульманская традиция богата тафсирами разного авторства, однако Издательский дом «Медина», в котором увидел свет данный труд, остановился на комментариях Абдуллы Юсуфа Али, впервые изданных в Лондоне на английском языке в 1934 году как на комментариях, наиболее релевантных реалиям XXI века.

Презентуя книгу, работа над которой велась на протяжении 20 лет, главный редактор ИД «Медина» Дамир Мухетдинов процитировал высказывание знаменитого татарского муфтия Ризаэтдина Фахретдина: «Живущим в разных веках людям необходимы соответствующие духу времени комментарии к Корану... Существует необходимость создавать тафсиры на разных языках, которые выступали бы в качестве переводчиков, справедливых посредников между людьми и Кораном. Создавать подобного рода тафсиры является необходимостью и это ложится на плечи мусульман каждого века».

По словам Д.Мухетдинова, кроме знатоков исламского богословия, в работе над переводами работали профессора русской и английской филологии. Особое внимание коллектив уделил корректной передаче смысла т.н. «аятов меча», т.е. тех аятов, в которых говорится о джихаде. По мнению главного редактора ИД «Медина», именно их неверная интерпретация способствовала возникновению таких явлений как радикализм и терроризм.

Вместе с тем, спикер предложил аудитории публичное обсуждение и темы канонического перевода смыслов Корана на русский язык, подобного тому, какой принят в Турции в качестве официального перевода. Предполагается, что работа над таким переводом должна вестись специалистами, представляющими все крупнейшие централизованные религиозные организации мусульман в России, быть одобрена крупнейшими богословами. Ожидается, что наличие официального перевода вытеснит смысловые переводы и толкования ригористского характера.

В свою очередь, Д.Мухетдинов выразил убеждение в том, что русский смысловой перевод Корана с комментариями к нему могут и должны играть огромную роль в деле стабилизации межнациональных, межрелигиозных, межличностных и межцивилизационных взаимоотношений в обществе.

 

 

Священный Коран. Смысловой перевод с комментариями /
гл. ред. Д. Мухетдинов. — Москва: ИД «Медина», 2015. — 1888 с.

Редакционный совет

Председатель редакционного совета: муфтий шейх Равиль Гайнутдин, к. филос. н.

Главный редактор: к. полит. н. Дамир Мухетдинов

Ответственный редактор: к. и. н. Дамир Хайретдинов

Выпускающий редактор: Марат Хайретдинов

Консультанты: д. филос. н., профессор Тауфик Ибрагим, д. филол. н., профессор Доминик Рубин

Ответственный за выпуск: Ильдар Нуриманов

Перевод с английского

к. и. н. Михаил Якубович, Виктор Рубцов, Найля Хусаинова, Валерий Бикчентаев

Редактор арабского текста Корана: Руслан Баишев Литературный редактор: д. филол. н., профессор Фания Фархутдинова Корректор: д. пед. н. Наталья Артемьева
Верстка и дизайн: Александр Паньшин



МЕДИНА АЛЬ-ИСЛАМ

Медина аль-Ислам
Газета мусульман Евразии

МИНБАР ИСЛАМА

Ислам Минбаре
Трибуна ислама —
Всероссийская газета мусульман

АЛЬ-МИНБАР

Аль-Минбар

ИСЛАМ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Ислам в Российской Федерации

Серия энциклопедических словарей

ЖУРНАЛ «МИНАРЕТ ИСЛАМА»

Минарет

Ежеквартальный евразийский журнал мусульманской общественной мысли

ИСЛАМ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ
КНИЖНЫЕ НОВИНКИ:
  • Вера и добродетель. Книга II из цикла «Проповеди» /И. А. Зарипов/
  • Коранический гуманизм. Толерантно-плюлистические установки /Ибрагим, Тауфик Камель/
  • История Корана и его сводов /Муса Бигиев/
  • Пустыня внемлет Богу: хрестоматия /сост. М. И. Синельников/
  • Исламская мысль: традиция и современность. Религиозно-философский ежегодник. Вып. 1(2016)
ДРУГИЕ ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ
Ислам: Ежегодный официальный журнал Духовного управления мусульман Российской Федерации
Фаизхановские чтения
Мавлид ан-Набий
Форумы российских мусульман
 
Рамазановские чтения
Фахретдиновские чтения
Хадж российских мусульман
Современные проблемы и перспективы исламоведения и тюркологии
Ислам на Нижегородчине
Миграция и антропоток  на евразийском пространстве
ХАНАФИТСКОЕ НАСЛЕДИЕ
В Вашем браузере не установлен компонент Adobe Flash Player, поэтому Вы не можете увидеть отображаемую здесь информацию.

Чтобы уставновить Adobe Flash Player перейдите по этой ссылке
НАШИ УСПЕХИ

ИД «Медина» награжден почетной грамотой за активную книгоиздательскую деятельность

Реклама

Информационные партнеры

www.dumrf.ru | Мусульмане России Ислам в Российской Федерации islamsng.com www.miu.su | Московский исламский институт
При использовании материалов ссылка на сайт www.idmedina.ru обязательна
© 2009 Издательский дом «Медина»
закрыть

Уважаемые читатели!

В связи с плановыми техническими работами наш сайт будет недоступен с 16:00 20 мая до 16:00 21 мая. Приносим свои извинения за временные неудобства.